Вечната притча за семейството и дома, за успеха и провала, за любовта и омразата, за цената, която плащаме за всичко, получено даром - брилянтно разказана, тя е в основата на “Хляб по водите” - една от вечните класики на Ъруин Шоу. Наред с “Младите лъвове” и “Богат, беден” книгата категорично го поставя сред майсторите на следвоенната проза, писали през XX век в Америка.
“Сиела” я възражда в ново издание в превод на Людмила Евтимова и с идейната корица на Дамян Дамянов.
Семейството на Алън Странд, учител по история в държавна гимназия в Ню Йорк, на пръв поглед изглежда перфектно. Нито богато, нито бедно, то задружно посреща обичайните предизвикателства на средната класа. Съпругата Лесли е частен учител, 17-годишната Каролайн, най-малката от общо три деца, все още живее с родителите си, а другите две - Елинор и Джими, често се завръщат в родната къща. Сякаш нищо не може да промени хармоничните отношения в дома им.
Докато една съдбовна нощ и едно добро дело не застрашат крехката химера за щастлив живот.
Защото никой от тях не подозира, че заможният адвокат, на когото Каролайн се притичва на помощ при нападение в парка, ще промени завинаги отношенията им. Милионерът Ръсел Хейзън знае как да покаже своята благодарност, но дори и тя има своята цена.
Скъпи подаръци, луксозни почивки, пари, които решават всеки проблем - дали те могат да купят цяло семейство?
Блестящата класика на Ъруин Шоу рисува жив и актуален портрет на американското общество и нравствените предизвикателства на XX век. Същевременно пророчески улавя духа на съвремието, разкъсано между материалните изкушения и отговорността към самия теб и близките ти. “Хляб по водите” ненатрапчиво напомня кое е важното в живота и защо парите не могат да донесат трайно и истинско щастие.
Коментари (0)
Вашият коментар