Свещеният Коран в превода на проф. Цветан Теофанов

Коранът - свещената книга на исляма, излиза отново в превод на проф. Цветан Теофанов и с логото на Книгоиздателска къща “Труд”.

За първи път Коранът се появява в писмен вид около 650 г. по време на халифа Осман. В превод от арабски “коран” означава “четиво, лекция”. Той се състои от 114 сури (глави), подредени от дълги към кратки. Сурите са разделени на аяти. Някои сури съдържат аяти със скрит смисъл, наречени Хуруфу Мукатта. Аятите обикновено се намират в началото на сурите. Още от най-дълбока древност свещената книга е била наизустявана, а хората, които са правили това, са се наричали хафъзи (хуфаз). В Корана са поместени словата на Аллах.

Първият опит за превеждане на Корана на български език е осъществен през 20-те години на ХХ век. Чак през 1991 г. сектата на ахмадиите публикува свой превод на Корана на български в разказвателна форма, а през 1993 г. Недим Генджев издава първия превод от арабски на български език оригинал.

Следващият превод през 1997 г. е в академичен стил и е дело на професор  Теофанов. Две години по-късно, през 1999 г., излиза второ издание. През 2008 г. издателство “Труд” за първи път печата четвъртата редакция на превода на Корана от проф. Цветан Теофанов. 


ПОКАЖИ КОМЕНТАРИТЕ
Защо химикалите в храните и козметиката са толкова опасни за децата
Транссексуална жена е нападната с меч и пребита в центъра на София
Защо двойките с деца се хранят по-нездравословно
Оригинали на Албрехт Дюрер в Търново
Микрофонът на Лейди Гага спря да работи по време на концерт (Видео)

Напишете дума/думи за търсене