Наричат Людмила Филипова "красивото лице на българския исторически трилър". В този факт ще могат да се убедят всички издатели, които участват в Лондонския панаир на книгата. Там на 8 април е премиерата на нейния роман "Антихтонът на Данте", преведен на английски от Анджела Родел (помним преводачката с впечатляващото участие като актриса във филма на Георги Дюлгеров "Козелът"). Идеята е подкрепена и от Министерството на културата. Събитието е в зала "Пикадили" в изложбен център Earl's Court и е първата премиера на български роман на това международно изложение. За издателство "Егмонт България" публикуването на романа на английски в хартиен и електронен формат е мисия за популяризиране на водещи български автори зад граница, пише "24 часа".
Какво ще открият английските читатели? Нещо толкова интересно, колкото хита "Шифърът на Леонардо", но с български привкус. Ще прочетат текст, пълен със загадки и открития по нашите земи, които напълно ще променят облика на световната история. Романът преплита фикция и наука, факти и мистика, философия и религия. Героите търсят тайната на Десетия елемент, който е ключът към завършека на всичко около нас. И вървят по следи, заложени в ръкописите на Данте и Орфей. Англоговорящите читатели ще се убедят, че повече от 4 години преди Дан Браун, един български автор вече е запознал света и издал в роман тайните на Дантиевия "Ад".
"Антихтонът на Данте" е както независима книга, така и втора част на издадения миналата година на английски "Мастиленият лабиринт" (The Parchment Maze, ИК "Сиела"), който се превърна в най-продавания роман в България за 2009 г. и дори провокира "Нешънъл джиографик" да го филмира в документален филм.
Панаирът на книгата завършва на 10 април, който не само че е рожденият ден на авторката, но е и ключов в сюжета на романа за Десетия елемент, защото е стотният ден в годината, денят на десет по десет. Без да се търсят съвпадения, не само сюжетът на романа, но и всяка стъпка в издаването му в България и чужбина са свързани със загадъчни съвпадения, които го правят още по-любопитен.
Людмила Филипова е автор на осем романа, издадени на английски, руски, сръбски, гръцки и турски. По три от тях се подготвят международни филмови продукции. "За мен издателите ми извършват революция с премиерата на български роман на английски език на престижния Лондонски панаир на книгата. Това е нов етап за литературата ни", каза тя.
Коментари (0)
Вашият коментар