Алеко Константинов и Георги Господинов най-четени по света

ГЕОРГИ ГОСПОДИНОВ

104 години делят двете български книги, включени в авторитетна класация, съставена чрез допитване на английското издание The Calvert Journal до известни критици и писатели. Тя е за топ 100 за най-добри книги от Централна и Източна Европа и Централна Азия, преведени на английски, под мотото “100 книги, които трябва да прочетете”. Периодът е краят на ХIХ и краят на ХХ век. Класирани са не само романи, но и есета и поезия.

Нашите заглавия са “Бай Ганьо” на Алеко Константинов и “Естествен роман” на Георги Господинов, който излиза у нас през 1999 г., а през 2005 г. е публикуван в САЩ в превод на Зорница Христова.

Книгите на българските писатели попадат сред класически творби като “Майстора и Маргарита” на Булгаков, “Непоносимата лекота на битието” на Милан Кундера, “Мостът на Дрина” от Иво Андрич, “Бегуни” на Олга Токарчук, “Възкресение” на Толстой, романи на Достоевски, Гогол, Солженицин, Светлана Алексиевич, Дубравка Угрешич и др. Дори Толстой и Достоевски са в класацията само с едно заглавие.

Корицата на англоезичното издание
Корицата на англоезичното издание

“В сравнение с това, че в Оксфордския речник за литература България не фигурира, е голям успех. Ние сме непозната литература. Много други държави - Чехия, Полша, Румъния, Албания, имат повече от две имена. Тази класация е огледало да се погледнем през очите на света”, коментира този топ 100 един от най-добрите български литературни критици - Светлозар Желев.

Писателят Георги Господинов и преди е бил в класация за най-добрите романи на Източна Европа, но тази неочаквана новина го радва, защото е сред такава “хубава компания” от световни имена. Дебютния си “Естествен роман” пише без страх и ограничения в края на ХХ век - време на разпади. Самият той го намира за “странен и шантав”. Голям успех имат обаче и другите му книги. Към ново издание на “Физика на тъгата” предговорът е на Олга Токарчук. В момента Анжела Родел превежда на английски романа му “Времеубежище”. В ситуацията на пандемия се е уверил, че хората го четат и често поръчват неговите книги по пощата. “Алеко? Той е европейски човек, книгата му не е най-веселата, но той е деликатен автор”, казва Господинов за “конкурента си” в класацията - автора на “Бай Ганьо”.

The Calvert Journal е международно издание за култура, нововъведения, фотография и пътешествия в страните от Централна и Източна Европа и Централна Азия, обединени под общото название Нов Изток. Списанието е със седалище в Лондон, но има сътрудници от Варшава до Владивосток. Създадено е през 2013 г. от фондация Calvert 22.

ПОКАЖИ КОМЕНТАРИТЕ
Сънищата предсказват, ако ги чуем
От българския мъж по-жестоки са гърци, испанци и италианци
Ева Лонгория разкри тайната на щастливия брак
Ед Шийрън се извини на мениджъра на Манчестър
Бързи канелени кифлички (без втасване)

Напишете дума/думи за търсене