Изумителна акробатика и танци в "Малкият принц" от Бродуей на сцената на НДК

"Малкият принц" ще има четири представления в София.

Спираща дъха акробатика и красиви танци са събрани в спектакъла на Бродуей "Малкия принц", който идва за първи път у нас в началото на следващата година. Постановката ще бъде показана в зала 1 на НДК на 12, 13 и 14 януари 2024 г.

Когато режисьорът Крис Мурон предлага на хореографката Ан Турние идеята да адаптират шедьовъра на Екзюпери в сценична творба, тя веднага си представя хореографията – един полет на Принца от една планета на друга с въздушни и наземни акробатики и танц, героите, които летят – пианицата, запалващият осветлението, който се поклаща върху летящ стълб, съвременни танцьори в ролята на Розата и Авиатора, Мъжът на суетата, който изразява себе си чрез брейк денс и паркур, крал, изпълняващ класически танц, и т.н. За търсещата предизвикателства Ан Турние това е възможност да успее да изрази вижданията си за сместването на акробатиката с танците. Може да се каже, че Екзюпери предизвиква не само въображението на всички свои безбройни читатели, но и провокира творческия дух на режисьорите и авторите на спектакъла. Високата класа на творбата изисква тяхното адекватно отношение и те разгръщат своите възможности, за да направят произведението си истински шедьовър. Сценичната адаптация на книгата става възможна и благодарение на таланта на видеодизайнера Мари Джумелин, който привнася нови сценични решения. Към това се добавят и силно въздействащата музика на Тери Трък, костюмите на дизайнера Пеги Хусет, дизайнера на осветлението Стефан Фрич. Нищо не би могло да бъде същото без звуковия дизайнер Тристан Висколиози, видеопрожекцията на Етиен Босар, грим и прическите на Кармен Арбуес Миро и реквизит Орели Гандильон.

Така, с усилията на много таланти, „Малкият принц” от Бродуей става класически хит. Вече пет години той печели сърцата на публиката с новаторския си почерк и сложна сценична композиция. 

„Аз съм само едно от милионите деца, които бяха погълнати от четенето на тази книга. И тази емоция все още е в мен” – разказва Ан Турние. „Книгата продължава да бъде с мен и в зрелия ми живот. Създаването на спектакъла ми позволи тази емоция отново да оживее с артистите, които обичам. То също така ми позволи да се запозная с нови млади артисти с изключителен талант, а това беше неочакван подарък. Предавайки своята страст към нашия "Малкък принц” ние помагаме на възрастните да възвърнат своите детски сърца, а това е най-голямата ни радост.”

На сцената зрителите ще видят само един говорящ актьор – разказвачът. Всички останали артсти са циркови или танцови и се изразяват чрез хореография и акробатика. Те идват от цял свят - Китай, Индия, Полша, Франция, Италия. Защо е било важно за режисьораи хореографката Ан Турние да има толкова голямо разнообразие от таланти и нации?

„Тази история е универсална – разказва Турние. Тя е на 80 години, но няма нито една бръчка. За мен и Крис Мурон тя обединява цялото човечество, а аз гарантирах присъствието на артисти от всички сфери и култури. В продължение на повече от десет години пътувам по света и създавам представления в Европа, Азия и Близкия изток, а „Малкият принц” ми позволи да създам шоу с артисти, които познавам и обичам.

Спектакълът има 25 сцени, които отразяват действията и духа на книгата. Публиката ще си спомни "Нарисувай ми една овца", слонът глътнал шапка. „Тези сцени са повлияли детството ни - опитомяването на лисицата и изрази като "Човек вижда само с очите на сърцето", както и "За мен ти ще бъдеш уникален в целия свят. За теб аз ще бъда уникален в целия свят", разказва Турние. Когато по време на спектакъла се върнеш към миналото си на дете, когато артистите успеят да те развълнуват така, че да върнеш детската си чистота, ние, създателите на спектакъла сме щастливи.

За пълното сценично въздействие допринасят универсалният език на костюмите, прическите и грима. Те са смесица от елементи от облеклата на различни култури. Дизайнерката Пеги Хусе утвърждава индивидуалността на героите, като запазва усета за рисуване, познат ни от почерка на Екзюпери. Повечето от тъканите на дрехите са боядисани ръчно, като в детска книжка за оцветяване.

Но този спектакъл е много зрелищен и защото в него са използвани ярки съвременни технологични изразни средства. Подобно на отворена книга на сцената, видеопрожекцията покрива изцяло пода и фона. Това предлага 100% виртуален декор, в който зрителят се потапя във вселената на героите. Зрителят напуска Земята, за да се озове първо на планетата на Малкия принц, след което го следва на планетата на всеки герой, за да се срещне с необикновени светове. Всяка картина е обмислена и съобразена с броя и индивидуалността на героите на сцената. Видеото взаимодейства с танцьорите и акробатите, за да засили усещането за потапяне в действието и зрителят е между реализма и абстракцията.

От създаването си до сега, а вероятно и през идните много десетилетия, „Малкият принц” ще продължава своето невероятно пътешествие във времето и пространството и ще предизвиква въображението на всеки, независимо от езика, страната и културата му. „Малкият принц” е посланик на нашата планета и защитник на всички деца. Той е приятел на всички и учител по най-човешките ценности – любов, приятелство, уважение, мир, отговорност.

Началото

Точно преди 80 години, през 1943-а в Ню Йорк, се ражда една от най-обичаните и вдъхновяващи книги за деца и възрастни – „Малкият принц”. Това е историята на едно малко момче, един принц, който посещава различни планети в космоса, включително Земята, срещайки различни хора. Чрез тези срещи се разглеждат темите за самотата, приятелството, любовта и загубата. Въпреки подходящия си за деца стил, „Малкият принц” съдържа прочувствени, екзистинциални и философски наблюдения върху живота и човешката природа.

За автора на малката книжка, френския летец и писател Антоан дьо Сент-Екзюпери, има запазено специално място в сърцата на всички читатели.

Любопитни подробности:

- В света са продадени над 75 милиона копия от книгата „Малкият принц”

- Отпечатана е брайлова версия за читатели с увредено зрение.

- Филмовата версия е пусната на 29 юли 2015 г. във Франция.

- Първият превод на английски се появява през 1943 г. и е направен от Катрин Уудс

- Има много статуи и музеи, посветени на принца и дьо Сент-Екзюпери

- Сент-Екзюпери никога не е виждал книгата публикувана в родината му.

  • Ключови думи:
ПОКАЖИ КОМЕНТАРИТЕ

Напишете дума/думи за търсене